카카오 계정과 연동하여 게시글에 달린
댓글 알람, 소식등을 빠르게 받아보세요

가장 핫한 댓글은?

본문이 수정되지 않는 박제글입니다.

한국어로 논문 퍼블리싱에 의미가 있을까요?

2023.03.10

5

2003

안녕하세요. 저는 현재 한국에서 대학 졸업 후, 유학 나와있는 사회과학계열 석사생 1년차인데요.

저랑 같이 공부하는 동기들은 다 학부나 석사 때 퍼블리싱한 논문 한 두개씩은 가지고 있는데 저만 논문이 없어서
저도 석사 생활 중에 저널에 논문 한 편 투고 해 보려고 준비하고 있습니다.

그런데 문득 드는 의문이 있습니다.

제가 듣기로는 이공계 계열은 한국 저널도 영어로 쓰는 것을 권장한다고 알고 있는데,
제가 속한 계열의 한국 저널은 영어로도 투고할 수 있지만, 보통 한국어로 논문을 퍼블리싱 하더라구요.

하지만 논문을 한국어로 쓰면 한국 독자들 밖에 읽지 못하게 되는데, 그러면 학술적 가치가 떨어지지 않나? 하는 생각입니다.
세계의 다른 학자들은 제 연구를 읽지 못할 텐데, 그렇다면 제 연구가 학계에 큰 도움이 안 될 것 같다는 불안감도 있구요.

그래서 제 생각에는 한국과 관련된 혹은 한국인들이 읽으면 좋을 연구는 한국어로 출판하고, 국제적인 담화들은 영어로 출판해야 하지 않나 싶은 생각도 들어요.

한국어로 논문을 출판하는게 의미가 있을까요?
아니면 해외 저널이든 한국 저널이든 무조건 영어로 투고해야 할까요?

너무 초보적인 질문 드려서 죄송합니다.
그러나 선배님들의 우문현답 부탁드립니다.

카카오 계정과 연동하여 게시글에 달린
댓글 알람, 소식등을 빠르게 받아보세요

댓글 5개

춤추는 쇠렌 키르케고르*

2023.03.10

반대로 얘기해서, 일본어로 된 저널을 보신적이나, 보실 생각을 하신 적 있나요?
이는 언어적인 차이도 존재하지만, 기본적으로 영어가 아닌 저널들의 접근성은 굉장히 떨어지고, 그 저널의 수준도 높지 않을 가능성이 매우 큽니다.

특히 유학까지 나와계신데 한국어로 게재할 수 있는 저널에 투고를 생각한다는게 많이 의아하네요

한국인들이 읽었으면 하는 논문은 한국어로 쓰고, 국제적인 담화는 영어로 쓴다고 하셨는데
크게 임팩트 있는 논문은 영어로 써도 한국어로 요약해서 뉴스나 다른 곳들에서 다룹니다.

한국어로 쓰는 경우 자기들만의 우물도 아닌 그냥 웅덩이에서 도는 수준일 뿐 임팩트 있는 수준이 없어요
(임팩트가 있으면 영어로 써서 국제저널에 던지겠지)

학술적 가치 및 학계를 얘기하시려면 당연히 영어로 써서 국제저널에 던져야 발이라도 떼는겁니다
한국어를 받는 국내저널은 국내실적이 팔요하거나, 그쪽에서 활동하는 사람이 예의상 던지는거지 공부를 한다는 사람들이 던질게 아닙니다.

대댓글 1개

해당 댓글을 보려면 로그인이 필요합니다. 로그인하기

덤덤한 피타고라스*

2023.03.10

아무짝에도 쓸데 없음

대댓글 2개

해당 댓글을 보려면 로그인이 필요합니다. 로그인하기

해당 댓글을 보려면 로그인이 필요합니다. 로그인하기

댓글쓰기

게시판 목록으로 돌아가기