카카오 계정과 연동하여 게시글에 달린
댓글 알람, 소식등을 빠르게 받아보세요

가장 핫한 댓글은?

유일한 전후 인과관계에 대한 영어 표현

IF : 1

2022.09.05

5

1706

인과관계 표현 반응이 대나무숲 뿐 아니라 김박사넷에서도 좋아서
제가 교육자료 만들 때, 정리해본 더 표현을 소개합니다.

이전 글에서는 인과관계에 대한 표현들을 죽 정리해보았는데...
이번에는 유일한 인과관계를 표현해볼 수 있는 표현을 정리해보았습니다.

제가 원어민이 아닌만큼 어색한 표현도 있을 수 있으니
혹시 이상한 표현은 댓글로 지적 부탁드려요!!
===============================================

여러 변수들 중에서 어떤 요인으로 인한 유일한 인과관계를 표현할 때

(1) only result in/from
가장 간단한 것은 부사 only를 활용하는 표현이야.

(원인) only results in (결과)
(결과) results only from (원인)


(2) not until로 표현하는 원인
수능과 토익에서 굉장히 많이 다뤘던 not until..
직역하면 ~전까지는 ~하지 않았다... 즉, ~해서야 비로소 ~ 하다,

인과관계에서도 표현할 수 있어.
It was not until (원인) that (결과)

[a] It was not until this chemical was added to the mixture that the enzyme was activated.

윗 문장의 기본은
[b] The enzyme was not activated until this chemical was added. 에서 시작해
여기서 강조 구문으로 바뀐게 it was not until ~ 이 쪽이야..

뭐 멋부리면 다음의 도치 구문을 쓸 수 있지.
[c] Not until this chemical was added was the enzyme activated.
이거 쓰면 오우 영어 좀 하네 소리 들을지 모르지만...
그런데 이공계 논문에서 도치 구문을 잘 쓰지 않는다고 들었어.

[a]나 [b]로 표현하는 것을 추천할게.. 나 같은 경우에는 [a] 표현 많이 써.
근데 가주어 it이 글에서는 it is because that 같이 문두에서 약간 모호한 느낌을 주는 것도 사실이라 ... 확실한 의미를 위해 일부러 피하려고 하는 사람은 기본적인 표현의 [b]로 써보길!

나는 스피킹에서는 [b]로 말함 ㅎㅎ...


실험에서 어떤 요인이 결정적으로 유발할 때 이런 표현쓸 때 not until을 활용해보곤해..



+ not until을 이용한 최초를 표현하기

not until 이야기가 나와서 introduction에서도 not until을 활용할 수 있는 예를 소개해.
바로... 어떤 연구의 히스토리에서 누가 최초로 스타트를 끊었다 이런 식의 표현이야.

간단하게는 John first studied X 혹은 John studied X for the first time... 이런식으로 first나 for the first time으로 활용하지?

그런데.. 이것을 또 not until을 써보면...
It was not until John et al's work that the chemical was considered to increase the reaction time.
직역하면... 존의 연구전까지 이 케미컬이 반응시간 증가시키는 것으로 고려되지 않았다라는 뜻이므로.. 존의 연구가 처음으로 케미컬이 반응시간 증가함을 보여주었다는 의미를 포함해.
저기서 과거완료 써야 되지 않느냐 하는데, before, after, until 등과 같이 시간 순서가 명확한 애들은 과거완료 안 써도 되고, 과거형으로 주로 표현해!

위 표현이 조금 복잡하다 하면..
Starting from John et al's work, the chemical was/has been considered to increase the reaction time.
이렇게도 쓸 수 있어.
지금까지 그렇게 받아들여지면 현재완료 쓰는게 적절해.
과거형 써도 크게 틀리지않지만 지금은 과거와 달리 다르게 해석된다는것이 더 정확한 뉘앙스라 과거형을 쓰면 뒷문장에 새로운 관점과 해석에 대한 문장이 오는게 맞아.

이건 좀 연습 많이 해보면...
introduction에서 누가 처음에 이걸 고려했고.. .누가 또 이걸 또 처음에 고려했다를
first considered A, first considered B 이런 식의 표현을 반복 나열하는것에서 벗어나

for the first time, starting from, it was not until 등으로 돌려가면서 연구의 히스토리를 나열할 때 활용해볼 수 있어!!


========

감사합니다.

카카오 계정과 연동하여 게시글에 달린
댓글 알람, 소식등을 빠르게 받아보세요

댓글 5개

IF : 5

2022.09.05

(1) 현 실험의 요인들 중 유일하게 결과에 영향을 준다 이정도로 굳이 쓸 수는 있겠으나, 과학적 글쓰기에 유일하다는 단정적인 표현을 쓰는것 자체를 개인적으론 추천하고 싶진 않습니다. 저는 major effect 내지는 몇 퍼센트의 영향을 미친다 정도로 주로 표현하는 편입니다.

2022.09.05

압도적 감사
다정한 제임스 맥스웰*

2022.09.05

이상한 글이라고 생각함. 되도않는 글 쓰지 마시길.

대댓글 2개

해당 댓글을 보려면 로그인이 필요합니다. 로그인하기

해당 댓글을 보려면 로그인이 필요합니다. 로그인하기

댓글쓰기

게시판 목록으로 돌아가기

김박사넷의 새로운 거인, 인공지능 김GPT가 추천하는 게시물로 더 멀리 바라보세요.

앗! 저의 실수!
게시글 내용과 다른 태그가 매칭되어 있나요?
알려주시면 반영해드릴게요!